Parole Rubate   Purloined Letters
   
     

 

 

Il saggio apre una finestra sul fertile rapporto tra Giovanni Testori (1923-1993) e la tradizione, costantemente interrogata attraverso numerosi rifacimenti di grandi opere della letteratura occidentale. Tra i maestri individuati come modelli spicca Iacopone da Todi. Nel 1989 Testori elaborò un nuovo progetto teatrale, Stupr e pré , rimasto incompiuto e inedito, nel quale “riscrive” la celebre Donna de Paradiso . Nell'analisi saranno individuati alcuni procedimenti linguistici ricorrenti utilizzati da Testori per modellare il capolavoro iacoponico, finalizzati a scavare in una delle immagini fondamentali della poetica testoriana: l'amore materno piegato sulla morte.

 

 


This essay investigates the fertile relationship between Giovanni Testori (1923-1993) and the tradition, constantly questioned by means of numerous rewritings of great western literary texts. Among other models, Iacopone da Todi appears as particularly important. In 1989, Testori worked on a new theatrical project, Stupr e pré , that remained unfinished and unpublished. In this work he “re-writes” the famous Donna de Paradiso . The following study analyses Testori's adoption of some recurrent linguistic techniques to model Iacoponi da Todi's masterpiece, in order to enlighten one of Testori's fundamental poetical images: maternal love bent over death.

torna all'indice / back to contents