Parole Rubate   Purloined Letters
   
     

 

 

Calvino's love for Ariosto throughout his writing life is well known. However, despite this life-long enthusiasm for Ariosto, there are some variations. In a 1980 interview with Tullio Pericoli Calvino used the metaphor of “stealing” words from other texts and discussed notions of artistic thievery, citing his own “thefts” from Ariosto. The article examines how Calvino carries out his thefts, and how he then systematically develops in his own way what he has “stolen”, concentrating on key episodes from Il cavaliere inesistente and Il castello dei destini incrociati. What emerges is that in the first phase of his literary career Calvino was more concerned with the content of the Furioso, while in later years he became fascinated by the poem's structural and stylistic qualities.

 

 

 

Italo Calvino ha sempre manifestato, come è noto, un entusiastico apprezzamento di Ariosto, sottoponendolo tuttavia a una serie di variazioni. In un'intervista del 1980 con Tullio Pericoli egli ha usato la metafora del “furto” di parole da testi altrui e ha discusso le tecniche della riscrittura in arte, citando i propri “furti” da Ariosto. L'articolo prende in considerazione questi recuperi ariosteschi e i modi in cui Calvino ha sviluppato originalmente i materiali 'rubati', concentrandosi su episodi particolarmente rilevanti del Cavaliere inesistente e del Castello dei destini incrociati. Se nella prima fase della sua carriera lo scrittore si è interessato soprattutto al contenuto del Furioso, negli ultimi anni ha subìto invece il fascino dello stile e della struttura formale del poema ariostesco.

torna all'indice / back to contents