Parole Rubate   Purloined Letters
   
     

 

 

Sottolineando l’importanza della stagione fumettistica italiana nel secondo dopoguerra, ci proponiamo di analizzare le riprese grafiche, linguistiche e figurative dell’Inferno all’interno di quello che divenne il giornalino per ragazzi per eccellenza, “Topolino”. Vedremo come i fumettisti Disney riscrivono il testo dantesco citando non solo temi, frasi e immagini dell’originale, ma anche riprendendo interpretazioni già esistenti, facendone così un prodotto ogni volta diverso dalla propria fonte.

 

 


Highlighting the importance of Italian comics in the years after the Second World War, this essay focuses on the graphic, linguistic, and figurative adaptations of Dante’s Inferno in the pages of the Italian comic par excellence, “Topolino” (Mickey Mouse). As we will see, not only did Disney’s cartoonists quote themes, sentences and images from the original, but they also provided already existing interpretations, thus making Dante’s text something new.

torna all'indice / back to contents